domingo, 9 de novembro de 2014

Inglês 2 (e meio) - esqueci o pretérido...


Na ultima postagem com anatoções de inglês (o link tá aqui, mas é só olhar nessa coluna da esquerda...), o titulo era "Artigo, Plural, Demonstrativos, Pretérito e Gerúndio", mas acabou que esqueci de escrever sobre o Pretérido...

assim resolvi escrever este anexo para complementar o artigo, segue ai ó:


O PretéridTo


Não sei se o certo é pretérido (que é como escrevo normalmente, mas o corretor ortográfico do Google Blogger fica acusando erro...) ou pretérito (mas uma rápida pesquisa na Wikipédia e eis que descubro que eu sou burro e estava escrevendo errado mesmo...).. Mas o fato é que isto ai é o tempo verbal que se refere a atitudes realizadas e concluída no passado; ou seja, é o que já foi feito em algum momento e atualmente não se faz mais.


Em inglês, o tempo verbal pretérito é chamado de Simple Past (algo como "passado simples"), e como regra geral, basta acrescentar a terminação "ed" a raiz do verbo.

Exemplo:

To watch   =  assistir
he watched  =  ele assistiu



To work = trabalhar
you worked = você trabalhou


To talk = falar
we talked = nós falamos


To call = chamar
I called = eu chamei


To enjoy = gostar
they enjoyed = eles(as) gostaram


Caso queiram ver mais exemplos, acessem este site aqui:
http://www.englishleap.com/grammar/list-of-regular-verbs,
nele há uma lista com os principais verbos regulares (ou seja, aqueles que é só colocar "ed" no final para formar o passado).



Casos Particulares...



Verbos com uma ńica vogal e terminado em consoante (tais como b, d, g, m, n, p, t) tem essa consoante dobrada e, só então, se coloca o"ed".

Exemplo:


To stop (parar)   =>   stopped  ("parei, parou, paramos, pararam")



Verbos terminados em "e mudo", simplesmente coloca o "d" no final (não me pergunte quando o e é mudo, porque eu não sei!)

Exemplo:  to move (mover)   =>   moved   (movi, moveu, movemos, moveram)



Verbos terminados com Y, quando esse Y vier depois de consoante ele é substituído por ied.

Exemplo:  to try (tentar)   =>   tried  (tentei, tentou, tentamos, tentaram)


Todos esses "casos particulares" praticamente mantém a pronúncia a mesma, então não faz tanta diferença...




Alguns exemplos de verbos irregulares...
A coisa só fica feia mesmo no caso dos verbos irregulares, pois ai não tem nenhuma regra mesmo, é cada um de um jeito (na verdade até tem algumas regrinhas, mas são muito complicadas e não vou perder meu tempo estudando elas, muito menos escrevendo...).


Mas prevendo como isto é uma merda, quer dizer, muito chato, tradicionalmente os verbos irregulares são representados de uma forma especifica em inglês.


Geralmente eles são apresentados da seguinte forma:  to go - went - gone


Nesta forma é apresentado as formas do verbo no infinitivo, depois no simple past (ou seja, no pretérito) e por fim também é mostrado o "particípio" (que talvez seja visto mais pra frente...)


Caso queira uma lista com verbos irregulares em inglês, clica neste >>link<<.


Pra completar, vamos a conjugação dos verbos to be e to have (que são bastante usados) no pretérito:


Verbos to be e to have (ou melhor: "verbos to be - was/were - been e to have - had -had")




Pessoa
TO BE
Tradução
TO HAVE
Tradução
I (eu)
was
fui, era ou estive
had
tive
you (você ou tu)
were
foi, era ou esteve
had
teve
he/she/it (ele ou ela)
was
foi, era ou esteve
had
tiveram
we (nós)
were
fomos, eramos ou estivemos
had
tivemos
you (vocês ou vós)
were
foram, eram ou estiveram
had
tiveram
they (eles ou elas)
were
foram, eram ou estiveram
had
tiveram

 

Uma particularidade interessante (pelo menos eu achei...):


 Quando se fazem perguntas no passado (ou seja, no pretérito²) não se conjuga o verbo neste tempo, mas ele se mantém no presente, sendo que apenas o que muda é a conjugação do verbo auxiliar to do (lembra que se usa ele para fazer perguntas?).


Exemplo:


Do you work?         =      Você trabalha?

Did you work?       =       Você trabalhou?




 
Bem, acho que agora está completo o segundo post... vou começar a fazer o terceiro qualquer dia...





Nenhum comentário:

Postar um comentário